Первая и вторая части данной книги были посвящены истории развития техники и рассмотрению широкого спектра возможных взаимодействий философии и техники. Но, как было показано во второй части, наиболее общие проблемы взаимодействия философии и техники имеют тенденцию стать этическими. В самом деле, сократическое вопрошание (в первой главе о нём говорилось как о наследии и прибежище философии техники) имеет также практический аспект — достижение истинно хорошей жизни, Поскольку вопрос о технической этике, пожалуй, чаще всего дискутируется в аспекте ответственности, имеет смысл обратиться к более пространному рассмотрению этих дискуссий. Термин ответственность относительно недавнего происхождения восходит к латинскому слову «rеsроndеlе» (отвечать), а прилагательное от этого термина, слово ответственный в английском и во многих романских языках появилось в начале XVI века. Однако среди известных употреблений употребление абстрактного существительного в виде понятия ответственность (rеsроnsibility) встречается во А Fгаgmеnt оn Gоvегmеnt. (Фрагменте о правлении, 1776) Иеремии Бентама, где понятие ответственность правителей характеризуется как право управляемого требовать публичной подотчётности за любое действие власти, совершаемое по отношению к нему 1. В другом случае, в эти же годы, Джеймс Мэдисон в журнале Thе Fеderаlist, № 63 (1788) приводит аргументы в доказательство того, что ответственность, чтобы быть разумной, должна ограничиваться лишь теми вещами, которые находятся во власти ответственной стороны Сто лет спустя один из авторов журнала Тhе Ninеtеепth Сеnturу; смог отметить, что с расширением британского владычества ответственность стала более значительной, а приёмы ведения войны — более научными 2. Когда Вильям Батлер Итс в 1914 году дал название «Rеsрonsibilitien» (Ответственность) сборнику стихов о неумолимой совести, разбуженной освобождением от иллюзий и мирскими обязанностями, это стало предзнаменованием той центральной роли, которую слово ответственность будет играть в современной жизни, где оно стало критерием — если не штампом — в дискуссиях по нравственным вопросам искусства, политики, экономики, бизнеса, религии, науки и техники. 3 Подобные истории слов и их употребления можно проследить для французского, испанского и других терминов, родственных английскому ответственность, равно как и немецкому термину Vеrапtwоrtung; с его предшественниками и родственными словами. Например, в 1787 году встречается французское rеsроnsabilite Генрих Гейне (1797–1856) использует немецкое Vегаntwогtlihkеit, производное от англо-саксонской и готической основы, означающей отвечать, хотя Vегаntwогtliсhкеit (подобно английскому аnswегаbilitу) не встречается в литературе до 1920 годов XX века. Движение абстрактного существительного геsроnsibilitу к выдающейся лингвистической и культурной значимости — даже если его сущность распознавалась до В более широком плане возросшая мощь техники привела к усилению юридической, социальной, профессиональной, религиозной и моральной ответственности, связанной с различными областями технической деятельности. Оставляя в стороне ницшеанское видение, попытаемся кратко проследить и прокомментировать различные аспекты этой трансформации в пяти различных аспектах:
|
|
Примечания: |
|
---|---|
Список примечаний представлен на отдельной странице, в конце раздела. |
|
Оглавление |
|
|
|