Январь — вершина лета в Сантьяго, месяц, когда те, кто может себе это позволить, переселяются на океанское побережье или в горы, чтобы покинуть столицу, климат которой в остальной части года напоминает английское лето. Мне говорили: «Не волнуйтесь, в такую жару революцию не совершают». Весь день 10 января 1973 года я крутился в ситуационной комнате, руководя отладкой демонстрационной аппаратуры для программы Чеко, поскольку она не «оживала», как нам требовалось. Тем не менее все уже стояло на своих местах, ситуационная комната существовала. Конечно, она не управляла чилийской экономикой. Она представляла собой последний из четырёх разработанных нами инструментов по программе «Киберсин». Весьма ценный преобразователь. Осталось только соединить всю аппаратуру в единую систему. В течение нескольких дней я был занят подготовкой торжественной речи для президента Альенде на открытии ситуационной комнаты и сочинял также весьма пространное объяснение схемы её организации и назначения. Речь предполагалось записать на магнитную плёнку для всех посетителей, ожидающих приглашения на всех уровнях рекурсии. Между несколькими из нас возникли расхождения относительно перевода текста объяснения на испанский. Кому оно фактически адресовано — министрам, парламентариям, важным официальным лицам, бюрократам, рабочим комитетам или простым людям, а если всем им, как предполагалось, то в какой последовательности должно излагаться его содержание? Одновременно с этим произошло ещё одно важное изменение акцентов на политической арене. По сложным конституционным соображениям министры экономики и финансов поменялись местами. Проект «Киберсин», особенно тесно связанный с корпорацией CORFO как частью системы управления экономикой, стал «готовым к работе инструментом», как и весь его персонал, получающий зарплату в корпорации CORFO. Но теперь Фернандо Флорес стал министром финансов, оставаясь политическим директором всех наших кибернетических начинаний. Насколько я понимал, научным директором всей программы Кибернетика отчётности обществуИменно на таком фоне мы приступили к изучению всего вопроса публичных объявлений о наших достижениях, среди которых на первом месте стояло торжественное открытие ситуационной комнаты. Прежде всего необходимо определить публику, перед которой надлежит отчитаться в наших проектах. Прежде всего мы хотели пригласить людей, которые будут активно вовлечены в использование наших проектов. Как объяснялось в предыдущих главах, мы имели в виду участие управленцев как в работе проекта «Киберсин» (через комитеты рабочих и их советников), так Кроме того, члены всей группы участников, вовлечённые в определение целей и принятие решений, имели прямой доступ друг к другу. Кибернетически созданная нами сеть связи превратила их в анастомотик, а не в иерархическую структуру, что в принципе создало возможность генерировать требуемое разнообразие и обеспечило избыточность потенциальных команд (см. Нет ничего удивительного в том, что подобные тенденции ослабевают и усиливаются строго коррелировано со степенью напряжённости обстановки. При нормальных условиях управления Предыдущий абзац и то, ради чего написано последнее предложение, представляют собой обобщение, основанное на опыте введения полученных нами уроков в кибернетические рамки системы 5. Мы его приобрели, работая в Чили; и успешно справились с такой проблемой всей нашей группой. Можно было бы предложить и программу проверки того, насколько успешно нам это удалось. Сошлёмся на трудности, возникающие Если подобные трудности нарастают в течение определённого периода времени, то сигналы опасности в гомеостатической сети за счёт положительной обратной связи будут неуклонно нарастать до тех пор, пока не нарушится гомеостаз. Иногда это звучит так: «Смотрите, да что же он делает!», «Опять он творит невесть что», «Знаю я его — он всегда так поступал», «Самодур он, вот что я Вам скажу», — и может дойти до заявлений «Я увольняюсь» или «Вы уволены». Если, как очевидно, подобный процесс вовремя не пресечь, то весь такой коллектив управленцев может рассыпаться на малые группы. Далее нам пришлось рассматривать публику, на которую наши системы влияли не прямо, то есть тех, кто не непосредственно в них участвует, а косвенно, иначе говоря, весь чилийский народ, поскольку наши планы направлены на изменение установившейся практики государственного управления. И снова здесь мы столкнулись с отсутствием методики, с помощью которой можно было бы обеспечить требуемое разнообразие, если не считать внешних его усилителей, которые находились за пределами возможностей поддерживающих нашу работу организаций. Это замечание относится непосредственно к политической оппозиции. Напомним, что правительство Народного единства не было правительством большинства, а наша группа кибернетиков работала как оказывающая услугу правительству Альенде по вопросам управления, то есть отдавала себе отчёт в отсутствии смысла приглашать к участию в нашей работе сторонников политической оппозиции. Как уже отмечалось, среди разработчиков проектов были политические противники, которых мы привлекли в порядке демонстрации политической свободы специалистов, но они не выступали у нас как выразители интересов своих партий. Если бы было не так, то мы бы ни в чём не добились согласия. (Я вновь ссылаюсь на аргументы, приведённые в начале Главы 16, но не хочу повторять их здесь.) Из этого следует, что закон о требуемом разнообразии может удовлетворяться усилителями, охватывающими всю страну, а не только тем меньшинством, которое представляли участники проекта управления страной. Обычно в качестве таких усилителей ссылаются на средства массовой информации, но в Чили они в весьма сильной степени отражали интересы откровенной оппозиции. Проведённый нами анализ указывает на наличие дилеммы. Было бы политически неверным (и не этичным) пытаться сохранить нашу работу в секрете Но пренебрегать естественными законами всегда опасно. Мы же были постоянно готовы к необходимости проявлять инициативу для изменения разнообразия в любой подходящий момент. Таким моментом, как мы сочли, станет официальное включение в работу системы «Киберсин» на торжествах по случаю открытия «ситуационной комнаты. Вместе с тем мы знали, что необходимо действовать быстро после того, как все эти нововведения привлекут к себе всеобщее внимание. Между тем молчания, скорее чем секретности, было вполне достаточно, поскольку средства массовой информации очень медленно приближались к пониманию проделанной нами работы. Как оказалось, практически они начали необычно быстро реагировать спустя всего лишь месяц, но об этом позже. Возвратившись вновь в ситуационную комнату 10 января, я понял, что «подходящий момент» для оповещения о ней широкой публики омрачён. Оповещение уже состоялось — в совершенно искажённом виде проведённое средствами массовой информации, которыми командовала оппозиция. Согласно давнему решению Флореса оповещением о системе «Киберсин» должно было стать моё выступление в Великобритании в тот же день, когда чилийское правительство сообщит об этом в Сантьяго. С точки зрения общественных отношений, такая акция рассматривалась как попытка одновременного укрепления доверия к нам — Лондон поддерживает Сантьяго и наоборот. Кибернетически это было попыткой регулировать процесс усиления, которым Чили не управляла: надеждой на то, что привлечением внимания народов других стран к Чили можно добиться более объективного освещения событий в Чили средствами массовой информации всех других стран и тем самым заставить чилийские средства массовой информации правдиво осветить существо нашей работы. Механизм всего этого был таким. Меня просили прочесть в 1972 году лекцию памяти Ричарда Гудмана в Брайтоновском политехническом институте в Великобритании. Гудман был блестящим кибернетиком и моим близким другом. Я, однако, считал себя слишком занятым в Чили и намеревался Это случай из категории par excellence (par excellence (фр.) — превосходный, лучше других, очень удачный. — В воскресенье, 7 января, научный корреспондент английской газеты Observer Нигел Хаукес опубликовал статью, озаглавленную «Чили правит компьютер». В статье указывался её источник — полулегальный журнальчик по науке Eddies, публикуемый в Лондоне. В статье, опубликованной газетой Observer, корректно говорилось, что я буду несколько недоволен этой публикацией, поскольку мне предстоит изложить подробности о чилийском проекте в Брайтоне в феврале. Следует, однако, отметить, что газета попыталась выхолостить моё выступление; не было организовано даже интервью со мной (хотя мне звонили). Все это в журналистике называется сенсацией. Статья было составлена так, чтобы предопределить последующие репортажи и не столько её содержанием, сколько своим заголовком (как находкой для редакторов других изданий). Опубликованная менее чем за месяц до брайтоновской лекции, статья в газете Observer была всеми замечена, а на заседании кабинета министров Чили в понедельник 15 января была оценена как основанная на утечке сведений. Кроме того, её многократно перепечатали в странах Латинской Америки со спекулятивными комментариями: в Колумбии, Аргентине и даже в Чили (Вальпараисо). В английском журнале Eddies статья была напечатана на первых страницах как попытка завоевать поддержку среди тех, кого я, выступая перед группой политиков в Лондоне, назвал «посторонними». Что касается утечки сведений, то с Ничто, даже самая эффективная программа обращения к широкой общественности, не может создать разнообразия, требуемого для регулирования средств массовой информации во всём мире. Все подобные попытки всегда проваливались и будут проваливаться, пока свобода слова разрешена. Наши планы сорвались. Я энергично рекомендовал правительству Чили немедленно и на самом высоком уровне выступить перед прессой и представить ей «Киберсин» одновременно с телевизионным туром по ситуационной комнате, чтобы всеми средствами укрепить позицию правительства в деле завоевания разнообразия. Аргументом против этого была необходимость в вооружённой охране из 20 человек для отражения саботажа со стороны оппозиции, не говоря уже о защите сотен станций сбора данных, разбросанных на протяжении 3000 миль вдоль страны. Принимались разные решения, которые в течение всей последующей недели непрерывно пересматривались, по крайней мере раз в день. Происходило множество и других событий, в частности была объявлена забастовка на медных предприятиях. В конце концов на той же неделе наша инициатива в борьбе за исполнение закона Эшби для проекта «Киберсин» потерпела фиаско. История эта сдана в архив, по крайней мере для английских средств массовой информации. Ни поддержки, ни дополнительной информации, как было запланировано, из Сантьяго не последовало. Я вылетел в Европу после исключительно дружеской И тем не менее одно событие, относящееся к проекту «Киберсин», должно было состояться, а именно, лекция памяти Гудмана, назначенная на 14 февраля 1973 года. Такая лекция состоялась под названием «Фанфары в честь эффективной свободы», она вошла в мою книгу «Platform for Change» («Платформа для перемен») (John Wiley, 1975). На лекции присутствовал чилийский посол в Лондоне, отсутствовали на ней все без исключения двадцать журналистов — любителей сенсаций, которых пригласили организаторы. Заданные мне после лекции вопросы были в основном элементарными благодаря одному из тех хорошо информированных академических учёных, который хотел знать массу деталей относительно взаимоотношений проекта «Киберсин» со всеми планирующими ведомствами в Сантьяго. Естественно (по причинам, уже перечисленным в этой главе), я не мог заходить дальше утверждения о том, что вся работа проведена под эгидой CORFO. Весь март я был занят распутыванием последствий, возникших во всей Европе по вине «посторонних», и попал в Чили лишь в апреле. К этому времени проект «Киберсин» в одних кругах превозносили до небес, в других — поносили до преисподней. Подробности этого не имеют отношения ни к кибернетике, ни к отчётности перед обществом, но они, как обычно в подобных случаях, представляли собой смесь тщательно подготовленных обзоров, дискриминирующих упомянутых в них людей. Такие статьи публиковались исключительно в английских газетах, гордящихся своей научной и общественной репутацией, благодаря которой, а может быть именно поэтому, скатились до настоящей истерики. Всё это написано для того, чтобы показать, как провалилась попытка регулировать (не средства массовой информации) систему усиления разнообразия английского правительства, и особенно потому, что такой усилитель повёл себя противоестественно как нейрон, который не прореагировал в течение периода рефракции. Ничего из этого не получилось. В этом есть кибернетическая истина — битва за претворение в жизнь закона Эшби и репутацию проекта «Киберсин» (как и раньше говорилось) была заранее обречена. Алгедонический сигнал, призванный немедленно пресечь обвинение в утечке сведений (7 января), был проигнорирован. Это была основная ошибка. То, что произошло в Сантьяго в апреле, не было ошибкой — это была естественная реакция неестественного усилителя. Об этом свидетельствовали не только публикации, не только сомнения в эффективности рассматриваемого проекта, не только масса других событий того времени… Учёные, присутствующие на моей лекции, посвящённой Ричарду Гудману, отвернулись, выбрав этот момент в качестве предлога для язвительных нападок на меня, хотя им были доступны любые персональные контакты, вплоть до самого кабинета министров и, конечно, со мной. Это нападение чуть не прикончило меня в Чили. Так не случилось благодаря поддержке человека, который привлёк меня в Чили, а также, как я считаю, Всё это подтверждает, что, Здоровая и патологическая автостабильностьГлава 18 заканчивалась выражением беспокойства об отсутствии организационных выводов из предложений, вызревших в корпоративном мозге всей нашей группы. В последующих частях настоящей главы мы ещё раз напомним об отсутствии должного учёта алгедонического сигнала, чтобы вновь подчеркнуть недостатки организационной адаптации. Мой доклад, вышедший в апреле, представлял попытки понять основы проблемы, на которую указывали эти недостатки. Он далее излагается достаточно подробно, поскольку относительно этих проблем неизбежно произошло бы серьёзное столкновение между имеющейся в стране бюрократией (включая левое крыло партийного аппарата) и кибернетиками-новаторами, если бы правительство Альенде сохранилось в 1974 году. В настоящей книге концепция гомеостаза повсеместно выступает в авторской интерпретации. Она определяется как «способность системы поддерживать её наиболее важные переменные в психологических пределах при возникновении неожиданных нарушений или осложнений». Теперь мы можем определить автостабильность как характеристику особого вида гомеостаза, такого, в котором критически важная переменная держится постоянной в организации данной системы. Это наиболее важное понятие, как и следует ему быть. Понятие автостабильности впервые введено Умберто Матурана и его помощниками как основная характеристика живого организма. До этого люди особо подчёркивали лишь способность живых существ воспроизводить себе подобных: «сделать себя же» — таков дословный перевод этого греческого слова [5]. Матурана — выдающийся биолог и кибернетик — был первым чилийцем, с которым я встретился в своей жизни. Ранее я не был знаком Естественно, я весьма тщательно сопоставлял толкование условий жизни в теории автостабильности с условиями существования жизнеспособных систем Очевидно, что система 1 должна быть автостабильной вследствие теории рскурсивности, согласно которой её компоненты сами являются жизнеспособными системами, поскольку они не обладают собственным статусом. Очевидно, что системы 2, 3,
При таком определении этих аргументов все изученные мной правительства патологически автостабильны во всех четырёх подсистемах, которые, по определению, не должны быть жизнеспособными. Более того, есть основание для всеобщего признания наличия сети в рамках этой четырёхэлементной патологической структуры, известной как «истеблишмент» (Истеблишмент (англ. establishment — установление, основание; учреждение — консервативно-бюрократический аппарат государственной власти. — Возражая против всего этого, я основательно опирался на четыре довода Матураны. Он ввёл определения, настолько важные, что они повторены здесь в его формулировках.
Этим доказывается, что чилийский государственный аппарат согласился и продолжал бы соглашаться на структурные, но не на организационные изменения (хотя в этом он далеко не одинок). Именно это обстоятельство послужило средством для объяснения причин тех двух провалов, которые исследовались в моей работе. Далее в этой работе обсуждался вопрос о степени успешности всей нашей деятельности — вопрос, который с тех пор продолжает обсуждаться во всём мире в кругах, изучающих проблему управления в основном с позиций полного пренебрежения тем, что действительно было проделано нами в Чили. Точка зрения на наши успехи, изложенная в моём докладе в апреле 1973 года, приводится ниже.
Такое положение, по моему мнению, продолжает сохраняться до настоящего времени. Мы приложили огромные усилия, чтобы разработать небюрократическую систему управления государством, просто игнорируя существующий административный аппарат, идя по пути создания другой структуры управления. Пожалуйста, заметьте, что такой путь представлял собой крайнюю форму организационных перемен, поскольку подлежала полной замене структурная суть организации (по терминологии Матураны). При этом условии нововведения не могут быть просто структурно ассимилированы, они изменяют саму систему. Отметив, что мои последние предложения, направленные на эффективные перемены во всех областях, были скорее «восприняты», чем «реализованы», в своей работе я высказал недовольство отсутствием других предложений в моём духе со стороны остальных членов нашей основной группы. Далее следовал призыв вносить творческие предложения, устанавливались требования, которым такие предложения должны удовлетворять. Ниже они повторены не потому, что являются всеобъемлющими (этого нет), а потому, что иллюстрируют, как вопрос, звучащий слишком неопределённо или отдалённо, типа «кибернетика перемен», может быть доведён до точной цели в реальной ситуации. Критерии для предложений по организационным изменениям в Чили (датировано 27 апреля 1973 года):
Наше новаторство следует рассматривать в перспективе. Некоторые из нас не видят в нём ничего, кроме изобретений, и стремятся избавиться от тех, кто видит реализованную в нём политическую часть. Некоторые не видят в нём ничего, кроме текущего политического кризиса (и кто станет их в этом винить?), и, следовательно, забывают о первоначальной цели проекта. Все наши начинания должны укладываться в эти границы. Весь этот перечень, очевидно, основывается на политической философии управления страной того времени, на чём мы настаивали неуклонно в этих главах. В цели этой книги не входило обсуждать собственно политику. Перечень показывает, как общие кибернетические принципы можно «заострить до полного удовлетворения конкретной ситуации». За перечнем следовал подробный комментарий, касающийся политического смысла каждого вносимого предложения. Затем следовал возврат к управленческой кибернетике, чем мы тогда были поглощены. Утверждалось, что мы, действующие в целях перемен, упустили предоставленные нам возможности. Дело в том, что факты сложившейся ситуации нельзя понять, не ссылаясь на её модель, воплощающую в себе политические установки, основанные на идеологических принципах. Доказывалось, что мы игнорировали и тем самым исключили из рассмотрения те факты, которые не вписались в нашу модель. Дело, конечно, обычное, свойственное человеческой природе. Такие модели представляют собой парадигмы; если бы вся картина этих фактов вошла в парадигматическую модель, то она стала бы гомоморфной, как единство её множества. Связанное с этим снижение разнообразия вызывает неудачи в передаче информации, которую, как предполагается, содержат все эти факты. Три примера такого необыкновенного явления рассматривались в моей апрельской работе. Первым было обсуждение организационных изменений, вторым — наш подход к бюрократии. В третьем речь шла о коррупции — проблеме многих стран, всегда трудной для обсуждения, поскольку никакая парадигматическая модель хорошего правительства никоим образом не может включать коррупцию в качестве одной из переменных. Она может учитывать правонарушения, так как они являются прямым нарушением закона и совершившие его лица подлежат наказанию. Акты коррупции, однако, в известном смысле принимаются обществом там, где они считаются нормой. Такой подход к этой проблеме в апрельской работе привёл меня к определению коррупции как «актов, затуманивающих противоречия закону» При обсуждении моей работы Матурана предложил другое определение: «Коррупция — это действия, не подрывающие систему, которую мы хотим утвердить». Во всяком случае, кажется ясным что очевидные эпистомологические (Эпистомология (от греч.) — термин, употребляемый для обозначения теории познания. — Обсуждая однажды эту проблему в Индии, я столкнулся с тем, как министр, член правительства, удивился тому, что Эрнике Фарне был сильно загружен своим автомобильным сектором экономики. Герман Швембер отошёл от руководства медной промышленностью и стал Генеральным секретарём агропромышленного сектора экономики. Фернандо Флорес готовился к важной встрече с министрами финансов латино-американских стран на Ямайке. С каждым из них в отдельности я провёл много времени. Практически я ничего больше не мог сделать для развития как проекта «Киберсин», так и Народного проекта. «Киберсин» к этому времени располагал штатом политически не связанных специалистов численностью около 70 человек, представляющих существенную часть корпорации CORFO, от которой Флорес полностью отошёл. Дважды официальные лица, играющие центральную роль в планировании, уклонились от встречи со мной. К тому же теперь Народный проект был полностью поглощён политическими реальностями такой силы, что стало Предполагалось, что я получу письма разных чилийских ведомств, уполномочивающих меня вести переговоры о минеральном сырье, вине, рыбе. Накануне вылета я понял, что мне придётся лететь без писем; я понял также нелепость кибернетических причин, стоящих за этим. Мы упоминали в предыдущем разделе о роли коррупции в условиях Чили (как и во всём мире). Разнообразная коррупция процветала во многих ведомствах. Очевидно, что разнообразие актов коррупции значительно больше, чем некоррумпированных действий, поскольку коррупция не знает границ. Тогда представьте себя в роли не поддающегося коррупции президента, видящего такое её разнообразие. У Вас нет требуемого разнообразия, чтобы сдержать такую ситуацию, но Вы должны её Все бы хорошо, но если всё должно рассматриваться и фильтроваться одним человеком, то ему, В моём случае предполагалось нечто иное. Министр финансов мог бы вмешаться в сложившуюся ситуацию. Он так и сделал. Тем не менее подтверждавшие мои полномочия письма так и не поступили вовремя, и легко понять почему. Разнообразие коррупции было умышленно доведено почти до нуля при таком фильтре малого разнообразия (как Флорес). Тогда нужны были мощные не коррумпированные усилители, чтобы после этой фазы восстановить требуемое разнообразие. Все люди, которые для этого требовались, были на своих местах, Уравнение требуемого разнообразия не было сбалансировано, и по этой причине моя поездка в Европу в мае 1973 года была обречена на неудачу, хотя Наша центральная группа, сплочённая вокруг министра Флореса, которого я воспринимал как своего личного друга, считала, что я могу уехать и вернуться, не привлекая внимания, поселиться На обратном пути в Чили, в этот последний приезд, я должен был пересесть на последний самолёт, летящий в Буэнос-Айрес, до того, как там закроется аэропорт в ожидании возвращения в Аргентину президента Луиса Перона. Аэропорт окружало около двух миллионов человек. Ошибиться было легко, поскольку главнокомандующий — генерал Пратс — был ставленником и личным другом Альенде. Но он сам встретился со смертельно опасными трудностями. 28 июня его машину заблокировали прямо на улице. Вооружённого нападения не было, но обстоятельства свидетельствовали о попытке имитировать убийство его предшественника — генерала Шнейдера. Возможно, этот инцидент предназначался для того, чтобы запугать его в преддверии мятежа танкового полка, который начался на следующий день и символизировал начало гражданской войны. Сантьяго был пуст и, как записано в моём дневнике, стал «использоваться в качестве стрелкового полигона». Шестнадцать должностных лиц были застрелены во дворце президента, появились пробоины на стенах Министерства обороны. Но никто другой не поддерживал военных, а командование танкового полка было разоружено лично генералом Пратсом. Всё это вызвало эйфорию среди сторонников правительства. Но это было началом конца, Пратс вскоре ушёл со своего поста, после переворота он переехал в Аргентину, где позже был убит. В течение всех этих месяцев наша группа кибернетиков пыталась приспособиться и понять переживаемые события, чтобы В конце июля политические течения стали сильно сказываться на работе корпорации CORFO и на проекте «Киберсин». Несколько странных сообщений дошло до меня на побережье — они исходили из политической оппозиции. Как нам казалось, мы сделали наилучший проект под эгидой Альенде и его (самоназначенный) преемник будет продолжать этот проект, хотя и В ожидании приёма я долго обсуждал военное положение с его дежурным помощником Артуро Арая, капитаном чилийских военно-морских сил. В ту же ночь он был убит — верность конституции убывала с каждым днём даже среди лучших военнослужащих. Компаньеро президент выглядел усталым и торопливым. Он тщательно расспросил меня о новых взглядах на «Киберсин», В августе гремио предприняли вторую попытку свержения правительства. Хорошо усвоив опыт октября 1972 года, мои помощники знали, что делать. Были созданы две ситуационные комнаты, присоединённые к сети связи страны через систему «Кибернет». Работала система фильтрации сообщений. Кабинет министров и высшее промышленное руководство получило возможность реагировать на сообщения в реальном времени. Рауль Эспехо зарегистрировал, что в течение этого периода работало от 10 до 30 процентов действующих в обычных условиях грузовиков. Благодаря круглосуточному ими управлению удалось поддержать тот же уровень снабжения страны топливом и продуктами питания, как и до забастовки. Государственные предприятия, играющие стратегическую роль в экономике страны, получали установленную им норму сырья. Если всё это звучит невероятным, то напомним, что транспортные системы повсеместно характеризуются большой избыточностью — стоит только представить себе простаивающие грузовики, железнодорожные вагоны на запасных путях, под разгрузкой и огромные задержки судов в портах. Вся эта избыточность транспортных средств была задействована и подчинена быстро поступающим распоряжениям об их использовании, в том числе за счёт сокращения времени на подготовку к выезду и неэффективного использования рабочего дня. Более того, удалось поднять уровень снабжения населения, ранее заметно снизившегося, к чему оно Потенциальные возможности кибернетики ещё раз получили подтверждение на примере внутренних событий в Чили, тем не менее остаётся вопрос, как же небольшой стране выдержать внешнее на неё давление? Меня часто спрашивают, почему мы оказались не в состоянии организовать такое поведение страны, которое приспособило бы её к внешней угрозе. Это всё равно, что жаловаться на человека как на адаптирующуюся систему, который не сумел приспособиться к пуле, пробившей его сердце. 8 сентября Альенде прислал распоряжение разработчикам проекта «Киберсин» (последнее ими полученное) перевести ситуационную комнату, находящуюся на улице Санта Мария, внутрь президентского дворца Ла Монеда. Он отлично знал, что ни одна из комнат дворца не в состоянии вместить всю её аппаратуру, и приказал перестроить под неё одно из самых традиционных и важных помещений дворца. Через три дня чертежи её переделки были готовы. 11 сентября я завершал последние дела в Великобритании перед возвратом в Чили. В тот вечер я выступал в лондонском Сити на встрече, в частности, перед представителями «посторонних» и членами лейбористской партии от Сити с рассказом о чилийских делах. Лидер лейбористов сидел в первом ряду. После официальной части возник долгий неофициальный разговор, и люди расходились медленно. Случилось так, что я покидал помещение в одиночестве. Передо мной на улице оказался газетный стенд со словами: «Убит Альенде». | |
Оглавление | |
---|---|
| |