Джон Уильям Данн:
Эксперимент со временем.
Примечания

  1. То есть физических (прим. пер.)
  2. Спешу извиниться перед современными психологами за воскрешение древнего слова «образ». Впрочем, они скоро убедятся, что его употребление здесь совершенно оправдано, хотя в данном контексте оно означает всего лишь повторное использование определённой «диспозиции», иначе говоря, повторное возбуждение определённой дорожки мозга.
  3. Такую (горячую) булочку едят в пятницу и во время великого поста.
  4. До этого господину Л. Гиббсу уже удалось заставить взлететь аналогичный летательный аппарат, сконструированный по моему проекту; однако пролетел он всего лишь несколько ярдов.
  5. Ввиду различия способов связи между существенными в английском языке (с помощью предлога; в данном случае «of») и русском языке (с помощью падежей) и для упрощения восприятия фразы целесообразно использовать слово «явление» (вместо «представления»), тем более, что в оба термина вкладывается один смысл (см. главу IV, определение «представлений». — Прим. пер.)
  6. На это, разумеется, указывали и раньше как на фундаментальное выражение против ньютоновской мысли о времени, которое течёт.
  7. Я бесконечно признателен господин Эдвину Слоссому за эту информацию.
  8. Род — мера длины, равен приблизительно 5 метров.
  9. «Space, Time and Gravitation». — p. 57.
  10. «Time and freewill». — p. 221.
  11. Следует помнить, что наша объёмная фигура — это графическое изображение серийных отношений и что, рассматривая движения в ней, нельзя не увидеть систему, на основе которой она была построена. Так, например, нельзя рассматривать точку О как движущуюся полиции DB, не признавая одновременно условия её движения, а именно — того, что поле 3 движется во Времени 3. А поле 2 — во Времени 2.
  12. Слово «последовательный» применительно к наблюдателю означает здесь «способный к последовательному наблюдению», то есть наблюдению событий в их последовательности (прим. пер.)
  13. Под свободной волей вовсе не подразумевается нечто, осуществляемое без каких-либо мотивов.
  14. Карты, на основании которых составляется общая для всех карта «точечных событий», разделённых «интервалами».
  15. В теории относительности этим полем, насколько я понимаю, было бы абсолютное поле, движущееся по признаваемому релятивистами абсолютному субстрату, состоящему из точечных событий.

Оглавление

Выходные сведенияJ. W. Dunne. An Experiment With Time, 1927. Джон Уильям Данн: Эксперимент со временем. — Перевод с английского: Т. В. Ивлева. — М., 2000. // Элект­рон­ная публи­ка­ция: Центр гума­нитар­ных техно­логий. — 22.02.2012. URL: https://gtmarket.ru/library/basis/5339/5346

Новые произведения

Популярные произведения

ПорталГуманитарное пространство в рамках одного ресурса: гума­ни­тар­ные и соци­аль­ные науки, рынки гума­ни­тар­ных зна­ний, методов и техно­ло­гий, обще­ст­вен­ное раз­ви­тие, госу­дар­ст­вен­ные и кор­пора­тив­ные стра­тегии, управ­ле­ние, обра­зо­ва­ние, инсти­туты. Гума­нитар­ная биб­лио­тека, иссле­до­ва­ния и ана­ли­тика, рей­тинги и прог­нозы, тео­рии и кон­цеп­ции. Всё для изу­че­ния и про­ек­тиро­ва­ния гума­нитар­ного развития.